/ Новости / Международный онлайн‑проект «Общие даты – общая память»

Международный онлайн‑проект «Общие даты – общая память»

«Общие даты – общая память» – совместный онлайн‑проект ГУ «Лидский историко-художественный музей» и МАУК «Володарский музейный центр».

Многие праздники в Беларуси и России имеют общие корни и близкие образы. При этом в каждой из стран праздники отражают традиции, семейные истории и культурные коды, передающиеся из поколения в поколение, сохраняя региональную самобытность.

Совместный онлайн‑проект Лидского историко-художественного музея и Володарского музейного центра «Общие даты – общая память» открывает цикл публикаций, посвящённых особенностям празднования общих для наших стран дат – от народных обрядов и религиозных традиций до государственных праздников и памятных дней современной истории.

Масленица

Мы начинаем проект с одного из самых ярких и любимых народных праздников. Масленица – важное время в белорусском народном календаре: положить конец зиме и подготовиться к приходу весны.

Само название Масленица – общебелорусское, характерное и для православных, и для католиков. В ряде же локальных традиций, давнишних обычаев более известны такие названия как Запусты, Загавіны, Запускі, Папелец, Аўлассе, Улас (бел.). Фиксируются и другие названия: Маслёны, Сырніца (бел.).

Что характерно для всех регионов Беларуси? Хозяйки тщательно убирали дом и двор, пекли блины. Всю праздничную неделю употребляли в пищу много молочных продуктов. Принято было навещать родственников. Все дни недели сопровождались различными забавами.

Каждый из семи дней Масленицы имел свои особенности и названия (в том числе, согласно народному календарю).

Понедельник – Сустрэча (Встреча).

Изготавливали приспособления для катания на коньках, готовили санки, обсуждали место для ледового катка, подвешивали качели (чаще на дерево), ремонтировали конскую упряжь, из старой одежды (это важно!) изготавливали чучело Масленицы и выбирали место для её сожжения.

Начинали печь блины. Первый блин, испеченный в понедельник, имел особое значение. В знак уважения его клали на стол, ближе к красному углу – для предков. По преданию, во многих деревнях блин клали на окно, чтобы впустить солнце в дом.

Некоторые хозяйки придерживались строгого правила: не пускать в дом незнакомых женщин и стариков, чтобы сыр не потрескался и не стал «горбатым».

Везде открывались ярмарки (кірмашы – бел.).

ВторникЗайгрышы, Заляцанні, Паўраценне (Заигрыши).

Говорили, что в это время медведь поворачивается в берлоге на другую сторону.

Особое внимание уделялось неженатым молодым парням (бабылям – бел.). В качестве общего наказания за то, что они к тому времени не вступили в брак, «бабылю» навешивали на шею деревянные «колодки» (полено, палка, ветка; текстиль – пояс, лента, носовой платок и т. д.). Для г. Лиды характерно использование колодки (бревно, лак). Хотя это была шутка, на которую парень мог откупиться блинами, крепкими напитками или другими угощениями, однако, никто не хотел носить эти «колодки». По всей видимости, не случайно вторник был посвящен теме брака и сватовства и назывался «Заигрыши».

Незамужние девушки в этот день гадали. Хозяйки пекли ржаные, овсяные или гречневые блины (цадаўні, чачоха, грачанікі, сачні ці лапуны, скавароднікі – бел.).

Хозяин разрезал стопку блинов на четыре части (четыре жизненно важные поры года для крестьянина). Каждый член семьи брал по кусочку блина и ел его с творогом, залитым топлёным маслом (масло заготавливали с весн, когда молока было больше и жирность лучше).

Среда – Ласуха, Лакамка, Лысая серада (Лакомка).

День был приурочен для посещения тещ зятья шли к теще на блины. Там, где празднование Масленицы начиналось в четверг (западный регион), тещ посещали в пятницу. Если зять не приезжал в гости, это считали большой обидой, неуважением с его стороны к родным жены, что могло спровоцировать большие недоразумения между семьями двух родов. В некоторых местностях на такие встречи собиралась родня как с одной стороны, так и с другой.

Молодёжь собиралась на лесных полянках, где сошел снег (в южных регионах Беларуси), плели венки из барвинка, украшали их лентами, перезимовавшей клюквой, надевали на головы, пели весенние песни. Самый большой венок торжественно возлагали или бросали на одинокую грушу или березу. Вокруг дерева с венком танцевали, пели песни и ели сыр, масло, кашу, вареные яйца.

В некоторых деревнях ходили ряженные с поздравлениями (заходили в каждый дом, получали угощение и «бутэльку»). По улице возили бабку-повитуху в санях, запрягая себя в сани вместо лошадей.

Четверг. Крывы чацвер, Тлусты чацвер, Шырокі чацвяртак, Конскае свята (Разгул, Широкая Масленица, Власов день).

В этот день, как и в любой другой день недели, пекли блины. Ставили кисель для Домового – хранителя семейного очага и домашнего скота. Развертывались массовые гуляния. Качались на качелях, чтобы стебель льна был длинный.

Четверг был очень важен для тех, кто держали лошадей – их приучали к упряжке (аб’язджалі – бел). Лошадь запрягали в сани, нагруженные мешками с песком. Считалось, что в этот день лошадь станет послушной, подготовится к весенним работам. Праздник называли Конским. Правда, характерен он был не для всех регионов.

Пятница. Цешчыны вячоркі, Рыгор, На святога Рыгора ідуць рэкі ў мора (Тещины вечерки).

В пятницу зять приглашал тещу на угощение. Теща могла прийти в гости к зятю с друзьями или родственниками.

Суббота. Залоўкіны вечары, Масленыя Дзяды, Васіль Капальнік (Золовкины посиделки).

Молодая невестка приглашала в гости сестру мужа, его родственников, дарила подарки.

Ездили верхом на лошадях за пределы деревни. Считалось, чем дальше молодые люди уедут от своей деревни, тем длиннее вырастет лен в следующем году и тем лучше будет конопля. Украшали сани, конскую упряжь лентами, колокольчиками.

Воскресенье. Праводзіны Масленіцы, Аўдоцця Вясноўка, Гуканне вясны, Прашчоная нядзеля, Даравальная Масленица (Прощеное воскресенье).

Согласно христианской традиции, вечером нужно было просить друг у друга прощения: сначала просили прощения младшие, а затем старшие. Последним, кто просил прощения у всех членов семьи, был глава семьи (вставая на колени). В некоторых регионах перед закатом люди ходили на кладбище, чтобы попросить прощения у предков. После ритуала прощения садились за сытный обед, который всегда состоял из вареного мяса, домашних сушеных колбас, жирной капусты. Пили квас.

В этот день совершались ритуальные действия, чтобы попрощаться с зимой, Масленицей. Пугало в последний раз пронесли по деревне и сжигали на большом костре. Обряд сожжения был своего рода моментом очищения огнем. В некоторых регионах Беларуси прыгали через костер. Большое значение придавалось «живому» огню, который получали путем трения. Сжигание сопровождалось песнями, танцами. Танцы исполнялись путем топтания снега до тех пор, пока под ногами не становилась видна черная земля. Считали, что так земля пробуждалась.

В адрес зимы звучали различные проклятия: «Ідзі зіма да Кучова, бо ты нам надакучыла!», «Ідзі, зіма, да Кракава! Зноў ты прыйдзеш аднакава!», «Ідзі, зіма, да крынічкі! Ды забірай рукавічкі!»

В некоторых местах это сопровождалось особым ритуалом – плачем по зиме (галашэннем – бел).

Считали, что в воскресенье нужно ложиться спать пораньше, чтобы заснуть до полуночи, тогда утром будет легкое просыпание, что важно на начало и продолжение работ весенне-осеннего периода.

Определяли погоду на будущее: какая погода в воскресенье, такая же погода и в День Христов (Пасху).

Обращаясь к масленичным традициям, Лидский историко-художественный музей обязан выполнять свою первоочередную задачу: сохранение предмета, а не реконструкция аутентичности праздника.

Но, безусловно, для создания эмоционального фона, прибегаем к развлекательной программе (интерпретация проводов зимы и встреча весны, выпекание блинов, конкурсы). Но даже в развлекательной программе предмет остается на первом месте: маслоформовка (кілёўка, паўкілёўка – бел.), маслобойка (бойка), пресс для сыра (прытуг – бел.), мутовка (калатоўка – бел.) и др.

На фотографиях фрагменты музейных интерактивных экскурсий к Масленице, а также сотрудников музея, которые представляют музей на районном празднике «Масленица».

Пасха

Лидский историко-художественный музей

Праздник Пасха на Лидчине особый. Он сплетает давние традиции двух христианских конфессий – католической и православной. О тесных связях этих конфессий свидетельствуют два креста рядом, католический и православный, которые устанавливают на перекрестках дорог в деревнях, на въезде в город или иных местах. Накануне христианских праздников их украшают цветами, лентами, ручниками.

Во многих семьях на Лидчине, где произошло смешение конфессий, этот праздник отмечают дважды.

Несмотря на различия в системе исчисления даты и в литургических особенностях, пасхальная символика имеет общие корни: Воскресение Иисуса Христа.

Великим смыслом наполнена традиция зажжения пасхального огня. Свечи в руках православных верующих зажигаются от Благодатного огня из храма Гроба Господня в Иерусалиме. В католической традиции священник зажигает Пасхал – большую пасхальную свечу, огонь которой «раздают» всем христианам. В народных традициях пасхальный огонь считался оберегом дома, защитой от беды, пожара на протяжении всего года. Вера в обереговую силу огня существует и сегодня.

Не многим отличается и пасхальная корзинка. И католики, и православные наполняют ее крашенными яйцами, а также кладут соль, хлеб, воду, мясные продукты. В православной традиции центральное место в корзинке и на столе занимает кулич и творожная пасха. Правда, в наши дни очень часто в католической корзинке вместо пирога на освещение несут кулич.

Во многих семьях до сегодняшнего дня (независимо от вероисповедания) поддерживается давняя традиция на Пасху обмениваться подарками, собираться многочисленной родней за одним столом. А вот такие замечательные обряды, как волочёбники, жаки (детские группы) уходят далеко в прошлое.

Традиция радостно сообщать друг другу «Христос воскрес!» и отвечать «Воистину воскрес!» неизменна в обеих конфессиях (на разных языках).

В Лидском историко-художественном музее о пасхальных традициях посетители узнают на музейно-педагогическом занятии «От Вербницы до Великодня».

С наступающим праздником!

Володарский музейный центр

Многие праздники в Беларуси и России имеют общие корни и близкие образы. При этом в каждой из стран праздники отражают традиции, семейные истории и культурные коды, передающиеся из поколения в поколение, сохраняя региональную самобытность.
В России и в Беларуси Пасха – один из самых почитаемых и значимых праздников. Это главный праздник в православном календаре, который символизирует победу жизни над смертью, искупление грехов и дарование вечной жизни.

Неделя после Пасхи – Светлая седмица. Так ее называют христиане. Праздничное настроение после Пасхи поддерживается 40 дней, до Вознесения Господня. Володарский музейный центр, следуя традициям Светлой седмицы, каждый год проводит культурно-познавательную программу для детей «Пришла Пасха светлая». Знакомит ребят школьного и дошкольного возраста с традициями и народным творчеством, которые зародились в родной культуре.